Margalit Matitiaihu Poetry

domingo, 22 de abril de 2007

LAS PALABRAS

Las palabras
devienen madeshas
las vo despiegando
las vo rodeando
hasta que piedren su senso
locas de no ser.
Yo las amaso de muevo
y les do vivenza,
nacen a ser mi pan,
nacen a ser mi vino,
no se arugan
en el tiempo
de la zona eternel.


DESPERTAR EL SELENCIO

Hay de despertar el selencio!
Me quedi selenciosa.
Hay de abashar al sotano y de subir desnuda!
Me dishe, sin duvda!
Hay de combatir con mis ojos,
con mi nariz y con mi frente!
Me griti con furia.


LA MEMORIA

Una mano de hesito espando a la memoria
atando en ella siete caballos feridos
saltando entre luz y tiniebla,

El tiempo
es una eluenga cortada,
enfrente de mi
se debate y desparece.

La memoria se espande,
deviene velas palpando,
yo me encolgo en ellas
entregandome a la direccion
del corriente foturo.

Supito
las linias del aver se vaciaron del oxigeno.

Mi puerpo viene acudir,
va teshendo una resha
por mantener a la memoria
en el momento de la caida.


EL DIA NACE DE LA TINIEBLA

El dia nace de la tiniebla,
espunta dientro un selencio ilusionado,
en los muvimientos de una vision corriendo
un spectacolo sin sinificacion va cayendo
entre las flamas de la luz.
quemandose ,
como una noche vacia,
como un esfuenio piedrido,
como una pasion ferida.


POR LA VENTANA

Ventanas de mar,
ondas de temor,
cielo cerado.

En las ondas - el temor se cristaliza,
las aguas devienen vidros
rompeindosen
dientro la luz de las urias feridas,

Alli -
la calor de tus penserios
reposo en mi puerpo
entregando un selencio parecido.


MUEVA EXISTENCIA

Tu existencia
desperta en mi la tempesta cuvierta,
vas descubriendo mi sonrisa
escondida en los sotanos de mi puerpo.

Vienes como un aire de montanias, loco,
que esparse mis cabellos uno por uno.

El enverano se consume en mi pelo quemado,
embara mi vieja aparencia,
estonses, nace mi cara en mi
con mueva existencia.

Margalit Matitiahu - poema "Pensamientos"


Leon, Espania
Margalit Matitiahu
Poeta

Pensamientos
Poema en Judeo Espaniol

Caminando en las calles de Leon,
repirando la tranqulidad y la hermozura,
corriendo con la agua del rio Torio,
acercanome a los leones,
asiguiendo los pasos de mis antepasados
abuelos de mis abuelos,
onde me hablan la piedras en la lingua antigua
que se penetro en mi disde siecolos.

LLevo con mi el sintimiento
nacido con la leche de mi madre
que me trabo con quedras envisibles
para conocer el aire,
para tocar las raizes,
para asembrae mis palabras,
y de muevo espander mi mano
a Leon y Puente Castro.

La sonrisa del sol,
El careso de las nubes,
El refrescor de la luvia,
La golor de los arboles,
Las casas antiguas,
Las piedras de arte precioso,
El sonido de la vida,
La dulzoe de la lingua,
La amistad de los amigos.

Es para mi Leon.

sábado, 21 de abril de 2007

Bien venidos a la pagina de Margalit Matitiahu

MARGALIT MATITIAHU

POEMARIOS:
"POR EL VIDRO DE LA VENTANA" 1976 - Hebreo - Eked, Israel
"EL NO SELENSIO VERANIEGO" 1979 - Hebreo - Eked, Israel
"CARTAS BLANCAS" 1983 - Hebreo - Eked , Isral
"EXSPOSADA" 1987 - Hebreo - Eked, Israel
"CURTIJO QUEMADO" 1988 - Ladino-Hebreo -Eked, Israel
"ALEGRICA" 1992 - Ladino-Hebreo -Eked, Israel
"ESCALERAS DE MEDIA NOTCHE" 1995 - Hebreo - Tag, Israel
"MATRIZ DE LUZ" 1997 - Ladino - Tag, Israel
Publicado con el apoyo de la Embajada de Espania en Israel
"VELA DE LA LUZ" 1997 - Ladino -Espania
"Ponte Aera" con la participacion del Ayuntamiento y la Universidad de LEON
"CAMINO DE TORMENTO" 2000- Ladino, Espania EL TORO DE BARRO, CUENCA,
"BOZES EN LA SHARA" 2001 Ladino, Espania,
EL TORO DE BARRO, CUENCA
"VAGABONDO ETERNEL" , 2001 Ladino Espania , Coleccion Aljama, Ayuntamiento de Leon, Leon
"DESPERTAR EL SELENCIO" , 2004 - Ladino-Hebreo, Eked Israel
"ASIGUIENDO AL ESFUENIO" 2005 – Ladino, Linteo Poesia, Espania
"CANTON DE SOLOMBRA" 2005 - Ladino, Narila Poesia , Espania

Estudios
Literatura Hebrea y Filosofia en la Universidad Bar-Ilan, Ramat-Gan.
Durante 25 anyos tomo parte en los programos de radio en Ladino sovre folclor y actualia
Envastigaciones:
Publicaciones en Israel y al extranjero sobre:
"La desvelopacion de la poesia en Judeo-Espaniol (Ladino) en la prensa Judia de Salonica en los anios 1860-1940".
Conferensa sovre este tema y otros en las Universidades y circolos culturales.

Premios:
Premio Internacional de literatura
"FERNANDO JENO" 1994 del Comite Central de la Comonidad Judia de MEXCIO.
Premio Internacional de Literatura
"ATENEO DE JAEN" 1996, JAEN, ESPANIA.
Premio de Literatura
"PREMIO DEL PRIMER MINISTRO" 1999 ISRAEL
Premio de poesia
de la Academia Internacionala "Oriente-Occidente en Curtea de Arges, Romania, 2003.

En Junio 1997 se inaguro un monolito en la memoria de los Judios de LEON , ESPANIA, en el monolito se gravaron versos de su poezia :
"En el fondo del tiempo" , del libro "Vela de La Luz"

En Deciembre 2003 se inaguro en Puente Castro, Leon, una plaza al nombre de Margalit Matitiahu.

Envastigacion sobre su poesia:
se publico por la prof. Ana Maria Riano Lopez de la Universidad de Granada junto la prof. Maria del Carmen, U.N.E.D. Guadalajara 2001.

Ph.D sobre su poesia:
escribio la Sra. Giusepina Gerometta en la Universidad "Degli Studio de Udine" Italia, en la facultad de lenguas estranieras. 2001-2002.

Ph.D de traduccion sobre su poesia:
Escribio la Sra. Sonja Bertok en la Universidad “Degli Studio de Trieste” Italia, en la facultad superiora de lenguas modernas y traduccion. 2003-2004

Cine:
Es productora de documentales.
Primer documental en la serie: "Sefarad – caminos y Vida, Leon Renncuentro" Director y fotografo: Jack Matitiahu se presento en el Ateneo de Madrid, Junio 2006
"Sefarad – Caminos y Vida, Toledo – Secret Oculto" se presentara en el foturo sercano.

Miembra de la "Academia Mondial de Poesia"
de parte de UNESCO, fondada en Verona, Italia.
Miembra de PEN CLUB ISRAELI
Presidenta honor de AIELC assosiacion de escritores en lengua Castellana
Trabaja como:
Secretaria Generala de la "Federasion Israeliana de Escritores"

Partisipacion en los Congresos Mondiales de posia
entre ellos:
ISTAMBUL - TURKIA - 1991 SEPTIEMBRE
MIAMI - USA - 1992, NOVIEMBRE
MONTEREY - MEXCIO - 1993 AUGUSTO
THESALONIKI - GREECE - 1997 SEPTEMBER, UNESCO, Congreso mundial de poetas
WASHINGTON - US - 1997 OCTUBRE, ACADEMIA INTERNACIONAL IBERO-AMERICANA DE POEZIA
RECITAL DE POEZIA EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DEL CONGRESO EN WASHINGTON
VALENCIA- ESPANIA - 1998 FEBRERO ENCONTRO MODIAL DE POETAS
OMAHA, NEBRASKA – USA – 1998 APRIL HOLOCAUSTO EN ARTE Y POEZIA, ENCUENTRO INTERNACIONAL
TOLEDO,- ESPANIA- 1998 JULIO , EUROPEAN ASSOCIATION FOR JEWISH STUDIES
TORONTO, - CANADA - 1998 OCTOBER LECTURAS DE POEZIA EN LAS UNIVERSIDADES: YORK, TRENT, BROOK, PARTICIPACION EN CONGRESO DE LITERATURA LATINO AMERICANA .
LONDON - ENGLAND - 1999 JUNIO, CONGRESO DE LITERATURA JUDEO-ESPANIOLA
BUENOS AIRES - ARGENTINA - 1999 JULIO CONFERENCIA Y LECTURA DE POEZIA EN LA UNIV. DE BELOGRANO, FUBDACION BORGES, CIDICSEF,
SAN JUAN - ARGENTINA - 1999 JULIO ENCUENTRO III DE ESCRITORES CONFERENCIA Y LECTURA DE POEZIA
VERONA - ITALIA 2001, JUNIO Academia Mondial de Poesia" de parte de UNESCO,
MURCIA - ESPANIA , 2000-2001-2002-2003 2004 ABRIL CONGRESO MuNDIAL DE POETAS "Ardentisima"
GRANADA – ESPANIA – 2003 Septeimbre Congreso mundial de poetas mujeres
VITORIA – PAIS VASCO, Espania
- 2005 Septiembre – Congreso mundial de poetas mujeres.

Conferensa sovre estos temas en las Universidades y circolos culturales:
"Cultura y Creacion en Judeo Espaniol" 1860 -1940 un puente a lo presente - 2006
"Poemas de Amor y Muerte" de los anios 1900-1940 en la prensa de Salonica.
"poemas de Gerra y Pas" de los anios 1922-1935 en la prensa de Salonica.
"El simbolo del Judio en la literatura Hebrea" en los anios 1930-1990
"La voz critica de los intelectuales en Israel de hoy en la literatura Hebrea" 1960- 2000


Tel: 972-3-6356825
fax: 972-3-5350753
Movil: 972-507 589 206
Movil Espaniol: 651-515-666

email:
margalitm@gmail.com
ENFLAMADA

Enflamada de palabras
que suben del abismo,
que se plantan en la tierra
y llevan sinieficaciones
A lo desconosido,

Me vo ande la endevina,

Por entender ruidos de paredes,
por descubrir muvimientos
basho tejados transparantes,
por llevar a mis entranias
la sabiduria de la mente,

Por llenar mis manos vacias,
y desbrochar dolor
cuvierta con voces
de otros mundos.